Il monte Aconcagua con i suoi 6.962 mslm è la montagna più alta di America e forma parte del “Circuito dell sette Cime”, il quale consiste di scalare le montagne più alte di ogni continente.
The Mt Aconcagua is the highest mountain in America and is part of The 7 Summits Circuit. This consists of climbing the highest mountains of each continent.
Questa informativa sulla privacy dettaglia le nostre pratiche in materia di riservatezza e sicurezza e forma parte dei Termini e delle condizioni applicabili all'utilizzo dei Siti Hostelworld da parte dei nostri clienti.
This privacy statement sets out our privacy and security practices and forms part of the Terms and Conditions that apply to your use of the Hostelworld Sites.
Opinione cliente forma parte integrante della promozione di qualsiasi business online.
Customer reviews form an integral part of the promotion of any online business.
un'impresa o un'azienda agricola, uno stabilimento che forma parte di un'impresa o di una parte di quest'ultima o che sia parte di un'impresa agricola.
an enterprise or agricultural holding, an establishment forming part of an enterprise or a part thereof, or a part of an agricultural holding
Noto pertanto con enorme soddisfazione che il relatore (onorevole Ferber) prima e il Consiglio, poi, hanno accolto l’emendamento da me presentato e che ora forma parte del compromesso che andiamo ad approvare.
I therefore note with great satisfaction that, first the rapporteur (Mr Ferber), then the Council accepted my amendment and that henceforth it forms part of the compromise which is now being approved.
Questa incredibile spiaggia naturale forma parte della zona turistica di Holguín.
This impressive beach forms parts of the tourist resort of Holguín.
Salvo nel caso dei dispositivi medici su misura, tale PSUR forma parte della documentazione tecnica di cui agli allegati II e III.
That PSUR shall, except in the case of custom-made devices, be part of the technical documentation as specified in Annexes II and III.
Inoltre, ci permettono di riconoscere un utente che torna a visitare il nostro sito Web e/o un sito che forma parte della rete di uno dei nostri partner promozionali.
Further, these cookies allow us to recognize a user who returns to our website and/or visits a website of one of our advertising partners. Third-party cookies
La città costiera di Cancún si trova in Messico e forma parte dello stato Quintana Roo che si trova verso sud-est.
The coastal city of Cancun is in the south-east of the Mexican state of Quintana Roo.
Inoltre, a Ribadesella, potrete visitare la grotta di Tito Bustillo, che forma parte del complesso di Arte Rupestre della Cornice Cantabrica, iscritto nell'elenco del Patrimonio Mondiale dall'UNESCO.
Furthermore, in Ribadesella you'll be able to visit the Tito Bustillo Cave, which forms part of the Cave Art of the Cantabrian Coast, a UNESCO World Heritage Site.
Málaga, che forma parte della comunità autonoma della Andalusia, si trova nella parte più occidentale del mar Mediterraneo e nel sud della penisola iberica, a circa 100 km a est dello stretto di Gibilterra.
Málaga Guadalmar Malaga forms part of the Autonomous Community of Andalusia and lies on the Costa del Sol in the extreme west of the Mediterranean Sea and in the south of the Iberian peninsula, about 100 km east of Gibraltar.
HomeAway.asia forma parte del gruppo HomeAway, il leader mondiale per l’affitto di case vacanza.
HomeAway.com.sg is part of the HomeAway family, the world leader in vacation rentals with over 1 million listings.
Nel caso dei dispositivi su misura, il PSUR forma parte della documentazione di cui all'allegato XIII, punto 2.
For custom-made devices, the PSUR shall be part of the documentation referred to in Section 2 of Annex XIII.
Situato nella costa nord di Cuba, Cayo Guillermo forma parte dell’arcipelago dei Jardines del Rey ed è una fantastica combinazione di spiagge con fine sabbia bianca e tranquille acque cristalline.
Located off Cuba's northern coast in the phenomenal cluster of keys known as Jardines del Rey, Cayo Guillermo is a fantastic combination of fine, white sand beaches caressed by crystal-clear and tranquil waters.
Alcuni si trovano in zone remote, ma la maggioranza forma parte integrante delle nostre campagne e comprende una serie di habitat diversi, zone tampone e altri elementi del paesaggio.
Some are in remote areas but most form an integral part of our countryside and contain a range of different habitats, buffer zones and other elements of the landscape.
Occorre inoltre che gli organismi di gestione collettiva rendano pubblica una relazione speciale annuale sull’uso degli importi destinati ai servizi sociali, culturali ed educativi, la quale forma parte integrante della relazione di trasparenza annuale.
Collective management organisations should also make public an annual special report, forming part of the annual transparency report, on the use of amounts dedicated to social, cultural and educational services.
La gastronomia è una delle grandi attrattive di Santiago de Compostela e forma parte integrante della vita e dell'identità della città.
Gastronomy is one of the major attractions in Santiago de Compostela, and it is an important part of the city's way of life and identity.
La riproduzione è vietata se non è conforme alla dichiarazione di riserva del diritto d'autore, che forma parte di tali termini e condizioni.
Reproduction is prohibited other than in accordance with the copyright notice, which forms part of these terms and conditions;
La BCE esercita una particolare influenza sul piano internazionale, poiché è la banca centrale della seconda economia al mondo, forma parte dell’Eurosistema e, inoltre, emette la seconda valuta più utilizzata a livello globale.
The ECB plays a particularly influential role at global level because it is the central bank of the world’s second-largest economy and part of the Eurosystem, and because it issues the second most-used international currency. Key events G20
La silvicoltura forma parte integrante dello sviluppo rurale e il sostegno a un'utilizzazione del suolo che sia sostenibile e rispettosa del clima dovrebbe includere lo sviluppo delle aree forestali e la gestione sostenibile delle foreste.
Forestry is an integral part of rural development and support for sustainable and climate friendly land use should include forest area development and sustainable management of forests.
Questa informativa divulgativa forma parte delle nostre condizioni di vendita.
This disclosure statement forms part of our terms of business.
La presente Informativa sulla privacy forma parte e deve essere letta unitamente ai Termini e condizioni applicabili di AncestryDNA.
This Privacy Statement is part of and should be read in conjunction with the applicable AncestryDNA Terms and Conditions.
La riproduzione è proibita a meno di ciò che è consentito dal copyright, che forma parte integrale di questi termini e condizioni.
Reproduction is prohibited other than in accordance with the copyright notice, which forms part of these terms and conditions.
Un hotel che forma parte del patrimonio artistico e culturale dell’isola di Lanzarote
The hotel is part of Lanzarote’s Artistic and Cultural Heritage Hotel description
Capirai, che tutto questo forma parte del passato.
Then will you understand all that is before you.
Il piano di sorveglianza post-commercializzazione forma parte della documentazione tecnica di cui all'allegato II.
The post-market surveillance plan shall be part of the technical documentation specified in Annex II.
L’ Accordo di Licenza per l’Utente Finale di Napster al quale viene qui fatto riferimento forma parte integrante del presente Accordo.
The Napster End User Licence Agreement is hereby incorporated by reference hereto and made a part of this Agreement.
Per maggiori informazioni sui cookie utilizzati da noi, leggete la nostra Politica sui cookie che forma parte integrante della presente Politica sulla privacy.
For further information about cookies employed by us, please see our Cookie Policy which forms part of this Privacy Policy.
Tale programma forma parte integrante della strategia della Commissione per una migliore regolamentazione.
The programme is fully embedded in the overall Commission strategy on Better Regulation.
L’hotel occupa un significativo edificio di Plaça Espanya, caratteristico soprattutto per la facciata con l’orologio, che forma parte della vetrata della suite dell’orologio.
Its most outstanding feature is the clock on the facade, which is part of the glass window of the Reloj (clock) suite.
La presente informativa sulla privacy dettaglia le nostre pratiche in materia di riservatezza e sicurezza e forma parte integrante dei Termini e condizioni applicabili all'uso dei Siti Hostelbookers da parte degli utenti.
This privacy statement sets out our privacy and security practices and forms part of the Terms and Conditions that apply to your use of the Hostelbookers Sites.
Qualsiasi bene dei coniugi al momento della celebrazione del matrimonio o acquisito successivamente forma parte della comunione.
Everything the spouses own at the time they enter into marriage or acquire later on becomes a part of their joint property.
Puerto Banús è un lussuoso porto sportivo tra la montagna e il mare, l'immagine piu emblematica di Marbella, municipio dal quale forma parte.
Puerto Banus is a luxurious area, between the sea and the mountains, the fourth more expensive port in the world (after Capri, Porto Cervo and Portofino).
Studio XO ha anche catturato l'attenzione di Lady Gaga e ora forma parte integrale di TechHaus, la sua impresa di tecnologia creativa.
Studio XO also caught the eye of Lady Gaga and is now an integral part of TechHaus, her creative technology enterprise.
Sviluppa la tua vocazione da un ambiente all'avanguardia e forma parte della più grande evoluzione scientifica del secolo.
Develop your vocation from an avant-garde environment and form part of the greatest scientific evolution of the century.
Sony Mobile forma parte del gruppo Sony, che è un’organizzazione globale.
Sony Mobile is part of the Sony Group, which is a global organization.
Il bilancio, unitamente alla relazione sulla gestione per l’esercizio terminato il 31 dicembre 2012, forma parte integrante del Rapporto annuale della BCE, che sarà pubblicato il 24 aprile 2013.
The Annual Accounts, together with a management report for the year ending 31 December 2011, will be published in the ECB’s Annual Report on 25 April 2012. Notes for editors
Essa funziona in conformità allo Statuto annesso che è basato sullo Statuto della Corte Permanente di Giustizia Internazionale e forma parte integrante del presente Statuto.
It shall function in accordance with the annexed Statute, which is based upon the Statute of the Permanent Court of International Justice and forms an integral part of the present Charter.
Le migliori pratiche sono state ricavate dal Programma di formazione sull'acqua (Water Education Programme), che è stato introdotto nel 2011 e forma parte sostanziale del programma di formazione per infermieri Diaverum, Competence in Practice.
The best practices are derived from the Water Education Programme, which was introduced in 2011 and forms a substantial part of Diaverum’s nurse education programme, Competence in Practice.
Forma parte integrante della definizione di Logaritmo naturale ln (x).
Integral Form of the Definition of Natural Logarithm ln(x).
Nel 2017 e 2019 la relazione di sintesi forma parte integrante della relazione strategica di cui al paragrafo 2.
In 2017 and 2019 the summary report shall form a part of the strategic report referred to in paragraph 2.
Novasol Wyndham Friendly Rentals forma parte di Novasol, del gruppo Wyndham.
Novasol Wyndham Friendly Rentals is a Novasol company part of the Wyndham Group.
Insieme all’esame della qualità degli attivi, la prova di stress forma parte della valutazione approfondita.
Together with the asset quality review (AQR), the stress test forms part of the comprehensive assessment.
Il sistema forma parte integrante del sistema di gestione della qualità del fabbricante di cui all'articolo 10, paragrafo 9.
That system shall be an integral part of the manufacturer's quality management system referred to in Article 10(9).
Questa struttura a 6 piani ospita 950 posti auto e forma parte dello sviluppo dell’'Hub' per la stazione ferroviaria di Nottingham.
Forming part of the ‘Hub’ development at Nottingham Railway Station, this 6-storey structure accommodates 950 car spaces.
Nella misura in cui una dichiarazione precontrattuale che forma parte integrante del contratto contiene informazioni specifiche sulla durabilità, il consumatore dovrebbe potervi fare affidamento quale parte dei criteri di conformità.
In so far as specific durability information is indicated in any pre-contractual statement which forms part of the sales contract, the consumer should be able to rely on them as a part of the criteria for conformity.
Insieme ai comuni di Mörel e Betten, Fiesch forma parte del principale punto di accesso all’area sciistica dell’Aletsch Arena.
With the municipalities of Mörel and Betten, Fiesch is one of the main access points of the Aletsch Arena to the ski area.
2.158961057663s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?